Prof. Ming-Yeh Tsai Rawnsley 蔡明燁

Posted on Jun, 12 2014

Ming-Yeh T. Rawnsley 蔡明燁

Name:Ming-Yeh Tsai Rawnsley 蔡明燁

Home institution: SOAS, University of London

Duration of Stay: July 418, 2014June 21–27, 2009November 3 to 6, 2017

Biography:

Ming-Yeh T. Rawnsley, originally from Kaohsiung, Taiwan, is a research fellow at the Institute of Communications Studies and White Rose East Asian Centre, University of Leeds. She worked as a journalist and TV script writer in Taiwan until she went to the UK and completed her PhD thesis on Taiwan's public service TV station. She was a research fellow at the Institute of Asia-Pacific Studies, University of Nottingham, between 2000 and 2005 when her research focus was on the media and democratization in Taiwan. She left Nottingham for China in 2005 with her husband, Professor Gary Rawnsley, and both worked for the University of Nottingham Ningbo, China (UNNC); Ming-Yeh was the Head of Chinese Studies and the Institute of Asia-Pacific Studies–Ningbo, while Gary was Dean of the UNNC. They both left Ningbo for Leeds in 2007 when Ming-Yeh began researching the Chinese-language cinema. She is currently involved in two practice-based projects: ‘Making Science TV Programmes for the International Market’ (with Shih-Hsin University, funded by National Science Council, Taiwan), and ‘Cross-Cultural Dialogue: Taiwan Film Festivals’ (sponsored by the University of Leeds and Taipei Representative Office in the UK). She is also working on two books: Global Chinese Cinema: The Culture and Politics of Hero (co-edited with Gary Rawnsley, RoutledgeCurzon, forthcoming) and Cultural and Social Changes in Taiwan: Society, Cinema and Theatre (RoutledgeCurzon, forthcoming). Her major publications include:

A Bookworm in England (英倫蛀書蟲) (Taipei: Sheng-chi, 2004, in Chinese)

With Gary Rawnsley (eds.), Political Communications in Greater China: The Construction and Reflection of Identity (London: Routledge Curzon, 2003)

The World of the Media (媒體世界) (Taipei: Youth, 2001, in Chinese)

A Study Room in England (英倫書房) (Taipei: Sheng-chi, 2001, in Chinese)

With Gary Rawnsley, Critical Security, Democratisation and Television in Taiwan (London: Ashgate Press, 2001)

With Richard Aldrich & Gary Rawnsley (eds.), The Clandestine Cold War in Asia (London: Frank Cass, 2000)

E-Book:

Journey of Impression: An Oral History of Cinema, Theatre and Earth Art in Taiwan (印象之旅:台灣電影、戲劇和景觀藝術的口述歷史) Available online: http://blog.chinatimes.com/mingyeh

Translation of Books (English to Chinese):

Selling Taiwan (推銷台灣) (Taipei: Yang-chih, 2003). The English version is Gary Rawnsley, Taiwan's Informal Diplomacy and Propaganda (London: Macmillan, 2000)

Crisis and Security (危機與安全) (Taipei: Youth Culture, 2003). The English version is Gary Rawnsley & Ming-Yeh Rawnsley, Critical Security, Democratisation and Television in Taiwan (London: Ashgate, 2001)

Media and Politics (媒體與政治) (Taipei: Ri Zhen, 2001). The English version is Ralph Negrine, Politics and the Mass Media in Britain (London: Routledge, 1994)

Lectures:

‘Cinema, Identity and Resistance in Taiwan: Hou Hsiao-Hsien's A City of Sadness’combined with film viewing A City of Sadness

‘Taiwanese Short Films’ combined with film viewing Passing Eyes, Secret in the Wind, Drunken Concubine, Melancholy Foest, and Bardo.